日料店都在卖的“丼”,究竟该怎么读?

日料店都在卖的“丼”,究竟该怎么读?

“丼”在汉语中有古字,也有古音,

我们究竟该怎么读呢?

在汉语中,“丼”的发音有两个:

jǐng、dǎn。

“丼”作为汉语古字,若遵循《辞海》中解释,读为“dǎn”。教育部2009年发布的《日本汉字的汉语读音规范(草案)》中,也将“丼”普通话读音定为“dǎn”。

图源:教育部政府门户网站

小U也尝试用手机输入法,查了查:jing和dan都是可以的哦~

日料店常常出现“丼”字,

究竟有什么含义呢?

根据《语源由来辞典》(日本)记载,“丼”是比盛食物的碗更深的陶制钵,也表示另外放进丼钵的饭菜。伴随日式餐饮被更多人认识,“丼”出现在日式菜单中,更多表达“日式盖饭”的意思。我们常见日料店中的牛肉丼、鳗鱼丼,其实就是日式牛肉盖饭、日式鳗鱼饭的意思。

在日语中,“丼”读作“どんぶり”(donburi),后来,人们又对“丼”的读音进行了简化,省略了ぶり(buri),只保留了どん(don)的音节,因日语发音同中国的拼音“dong”相似,所以也被不少人使用。2019年出版的《新华外来词词典》,也将丼的“dōng”读音收录其中。

图源:史有为.(2019).新华外来词词典.商务印书馆.

好啦~下次进日料店,看到“丼”字,无论是汉语发音jǐng、dǎn,还是日语同音dōng,甚至直接称呼其为“盖饭”,错不了啦!

最后,

小U还找出网友们的总结,

一起划重点,看看“丼”字的读法:

如果你想随中文汉字本身读音:jǐng(同“井”);

如果你想按读音规范:dǎn(同“胆”);

如果你想音译:dōng(同“咚”);

如果你想意译:日式盖饭;

如果你想随日文汉字本身的读音:どん(don)。

“盖饭”用英文怎么说:

▌Gaifan

盖饭,又叫盖浇饭,英文可以直接用拼音:Gaifan或者Gaijiaofan来表示。

除了拼音,“盖饭”还可以说:

topped rice或者topping on the rice。

▌topping

topping指菜肴,蛋糕,披萨或冰激凌上的浇头,配料等。

相关知识点延申:

▌icing

icing是topping的一种,topping从肉类到水果再到蘸料,种类齐全,而icing由ice(冰)演变而来,专指糕点上的糖衣,酥皮,奶油,糖浆和糖霜等物。

icing用于英式英语,美式英语多用frosting,frost原义为"霜"。

所以,icing on the cake既有字面意思,又有"锦上添花"之意,因为cake本就美味,加了icing之后,就更加诱人了!

▌coating

coat译为“外套”,所以,coating指外层的东西,就像给某物裹上了一件外套,即“涂层”或者“包衣”。

△ chocolate coating:巧克力糖衣

△ anti-reflective coating on glasses:眼镜的抗反射涂层

▌"糖衣炮弹"英文怎么说

"糖衣炮弹"比喻经过巧妙伪装使人乐于接受的攻击性手段。译为:sugar coating (名词)

△ Modern Family Season 2《摩登家庭 第二季》

动词:sugar coat

△ Santa Clarita Diet《真爱不死》

形容词:sugar-coated

△ This Is Us《我们这一天》

wine and dine=sugar coat

字面意思为“好酒好菜”

△ Prison Break《越狱》

想要高效提升英语词汇量,让学习不再枯燥费力?今天小U为大家推荐《每天5分钟 词根+词缀记单词就是轻松》。

👇购买链接👇

“每天5分钟”系列专为忙碌人群提升英语或重拾英语而设计,以语言地道、编排清晰、篇幅适中、适合零散学习时间为目标,愿为课业紧张的学生、工作忙碌的上班族、生活节奏越来越快的人们,提供灵活选择和贴心帮助,满足听、说、读、写、译、词汇、语法、文化等各方面需求。

编辑:育阳

参考来源:中国新闻周刊、古韵新识、英语单词先生等

* 图片源自网络,仅供学习分享使用返回搜狐,查看更多

相关文章

​LOL全新四款猩红之月皮肤特效一览:烬变成书画家!

office365怎么登陆 09-08

dnf称号封装需要多少个蜜蜡

beat365手机版官方网站正规 10-04

糖果女巫

beat365手机版官方网站正规 09-18

车牌字体

beat365手机版官方网站正规 09-12